Cours de français フランス語学校 enfants et adultes 大人も子供も

最新ニュース


ボジョレーヌーヴォー&バロックコンサート 11月30日(土)

もうすぐボジョレー解禁日。今年はスペシャル企画で、 ボジョレー・ヌーヴォー片手にバロックコンサートを楽 しむ会を開催致します。ソプラノ歌手の森川氏、リュー ト奏者の佐藤氏に、お祭りにふさわしい楽しげな曲の演 奏もお願いしております。コンサート後のお食事では 様々なボジョレーをご一緒に味わいましょう!

Beaujolais Nouveau sera bientôt là! Cette année, nous fêtons le Beaujolais avec un concert baroque. En écoutant de la musique concernant le vin, jouée par Mme Morikawa et Mme Sato, profitez d’un moment de fête conviviale!


Salon d'Alain 10月のメニュー


10月のサロン・ダランのテーマは「モンマルトルの収穫祭」。ヘルシーメニューは「ハロウィン」をテーマに、ご自宅でも作りやすいフランス料理をフランス語を使いながら学びます。


Salon d'Alain 9月のメニュー


9月のサロン・ダランのテーマは「秋の味覚 栗づくし」。ヘルシーメニューは「味覚機能を保つ」をテーマに、ご自宅でも再現しやすいフランス料理を学びます。


DELF, DALF 2019年春季 合格者数

当校の対策講座・通常授業を受講して2019年春季DELF, DALFを受験された方と合格された方の人数をお知らせ致します。DELF Primは合格率100%となりました。みなさん本当におめでとうございます!


9月29日バロックコンサート Concert Baroque le 29 septembre


9月29日(日)にバロックコンサートを開催致します。今回は「チェロ・ピッコロ!〜5弦の可能性〜」と題して、バロック・チェロ奏者の髙橋弘治さんに、通常のチェロよりも小さい、5弦のチェロ・ピッコロを演奏していただきます。お食事付きのコンサートです。みなさまのご参加をお待ちしております!


Rentrée 2019-2020 / 2019-2020新学期


Les derniers cours de cette année scolaire du CIC auront lieu le samedi 22 et dimanche 23 juin !
当校の今学期の授業は6月22日(土)と23日(日)にて終了します。
A partir du samedi 29 et dimanche 30 juin, commencent les cours dans les nouvelles classes !
新学期は6月29日(土)と30日(日)から始まります。

Les informations sur les nouvelles classes de TERAKOYA sont ICI
寺子屋について詳しくはこちら

De plus une petite fête pour se rencontrer parler et profiter aura lieu le samedi 22 Juin 2019 !
新学期を祝うために交流会で会いましょう!(土)6月22日是非ご参加下さい!
Inscrivez-vous par email ou par téléphone !
メールや電話で申し込んで下さい!


Cours intensifs d'été 2019 / 2019年夏期講習

Cette année aussi participez aux cours intensifs d’été !

2 semaines pour s’immerger en français :
2週間でフランス語環境に浸る
Du 23 au 26 juillet 7月23日~7月26日
Du 30 juillet au 2 août 7月30日~8月2日

Pour tous les niveaux
-Des programmes enfants de 3 à 12 ans 現地幼稚園レベルから現地小4レベルまで
-Des programmes ados de 12 à 18 ans 中学生・高校生12才から18才まで

Plus de détails 詳しくはこちら : ICI


7月のサロン・ダランのメニュー Menu du Salon d'Alain en juillet


Stage de français, EN FRANCE フランス現地フランス語研修

サマースクール、
フランス語学校、
ホームステイ、
8月5日~17日の間、フランスでフランス語を上達させましょう!ノルマンディーとオー・ド・フランスを満喫しましょう!
[詳しくはこちら]
Colonie de vacances,
Ecole de français,
Séjour dans une famille française,
Entre le 5 et le 17 août, allez en France pour progresser et profiter du pays à travers la Normandie et les Hauts de France !
[Plus de détails en cliquant ici]

télécharger la brochure / パンフレットをダウンロード

6月のサロン・ダランのメニュー Menu du Salon d'Alain en juin


2019年 Cours intensifs de printemps et de Golden Week / フランス語 春季とGW 集中講座


Atelier d'expression orale pour les 6-8 ans 6~8才の新しい口頭表現のアトリエ

Un atelier qui met au centre l’expression orale, pour les élèves de 6 à 8 ans.
フランス語で話し、表現することを目的して、6~8才の方を対象にしたアトリエです。
Créer une pièce autour d’un thème
テーマを元に劇を作り、
en parler, la retenir puis la jouer.
台詞を覚えて話し、演じます。
Le tout en 3 séances, organisées 3 fois l’an.
3回完結の授業を年に3回開催します。

Un atelier conçu spécialement pour avoir un maximum d’occasions de parler en français !
口頭表現力を磨くために是非ご参加下さい!

詳しくはこちら
Plus de détails ici