Camp en français / フランス語プティキャンプ

Camp en français / フランス語プティキャンプ

– S’amuser tout en parlant en français
ずっとフランス語で話しながら楽しむ

– Se préparer pour partir en colonie de vacances en France en été 2024 !
2024年夏に、フランスでサマーキャンプに参加する準備をする

DESTINATION / 行き先

Colline du Soleil sur la péninsule de Miura à Kanagawa
神奈川県三浦半島のソレイユの丘

https://soleil-park.jp

Ce qu’on fait やること:

  • Découvrir le bord de mer
  • Préparer un barbecue et faire la cuisine
  • Faire une veillée autour du feu
  • Promenade matinale au bord de la mer
  • 磯を観察
  • バーベキューの準備と料理
  • 焚き火を囲んで夕べを過ごす
  • 早朝海辺を散策する

Trousseau 持ち物

  1. 1 bento
  2. gourde
  3. sac de couchage
  4. chaussures pour le rivage rocailleux
  5. vêtements de sport
  6. vêtements de rechange
  7. imperméable
  8. chapeau
  9. serviettes pour le bain
  10. brosse à dents
  11. crème solaire
  12. produits antimoustiques
  13. frais de transport
  14. l’argent de poche pour acheter des souvenirs
  1. 当日の弁当
  2. 水筒
  3. 寝袋
  4. 磯遊び用履物
  5. 運動に適した服
  6. 着替え
  7. 雨具
  8. 帽子
  9. 入浴用タオル
  10. 歯ブラシ
  11. 日焼け止めクリーム
  12. 虫除け
  13. 交通費
  14. お土産代

Emploi du temps スケジュール

Le jeudi 6 juillet
7月6日(木)

  •  9h45 R.V à la gare de Yokohama Keikyu
  • 京急横浜駅 集合
  • 10h04 Départ du train 横浜発
  • 10h58 Arrivée à Misakiguchi 三崎口着
  • 11h05 Départ du bus Keikyu 京急バス
  • 11h22 Arrivée à la Colline du Soleil ソレイユの丘到着
  • 11h30 Pique-nique お弁当 Observation du rivage rocailleux 磯の観察
  • 13h00 Dépôt des affaires dans les bungalows    バンガローに荷物を入れる
  • 13h30-15h Observation du rivage rocailleux 磯の観察 Promenade dans le parc 園内探索
  • 15h Préparation de la cuisine 料理の準備
  • 16h-17h Bain nommé “Mer et coucher de soleil” 海と夕日の湯にて入浴
  • 17h Allumer le feu du barbecue 火おこし
  • Barbecue à la française フランス風BBQ
    ・Salade de choux コールスローサラダ
    ・Charcuterie シャルキュトリー:サラミ
    ・Pain grillé à l’ail ガーリックトースト
    ・Côtelettes d’agneau marinées au citron et au sel ラムチョップ塩レモンマリネ焼き
    ・Echine de porc à l’herbe 豚肩ロースハーブ塩焼き
    ・Saucisses grillées avec de la moutarde à grains フランクソーセージ焼き粒マスタード添え
    ・Brochettes de légumes avec la sauce anchoïade 野菜のブロシェットアンショワードソース: maïs, courgette, tomates cerises とうもろこし、 ズッキーニ、ミニトマト
    ・Brochette de fruits et de guimauves à la sauce au chocolat フルーツとマシュマロのブロシェット
    ・Sangria sans alcool ノンアルコールサングリ ア:épices, agrumes , herbes エピス、柑橘、ハーブ
  •  18h30 Ranger la BBQ 片付け
  • 19h Feu de camp 焚き火
  •  20h Rangement 片付け
  •  20h30-21h Se coucher 就寝

Le vendredi 7 juillet
7月7日(金)

  • 7h Petit déjeuner 朝食
    ・Baguette バゲット
    ・Confiture コンフィチュール
    ・Beurre バターマーガリン
    ・Jambon, fromage ハム、フロマージュ
    ・Bananeバナナ
    ・Jus de légumes 野菜ジュース
  • 8h Promenade au bord de la mer 海辺を散策
  • 9h Rangement 荷造り Inscription aux activités  アクティビティ申し込み
  •  9h45 – 10h45
    Accrobranches 巨大アスレチックoption 10-17ans 2800¥
    11h Tyrolienne ジップラインoption 1400¥
  • Ou あるいは
  • 9h45
    Fabrication de bougies en gel à l’atelier クラフト工房で ジェルキャンドル作り option 1400¥
  • 11h30 Repas du midi au restaurant sur place Lyon フードホールリヨン(観覧車下)で食事
  • 13h18 Départ du bus Keikyu バス停 ソレイユの丘発
  • 13h32 Arrivée à Misakiguchi 三崎口 着
  • 13h35 Départ du train 三崎口 発 京急久里浜で乗り換え
  • 14h42 Arrivée à Yokohama 横浜着

Prix 料金

Écoliers 小学生:32900¥
Collégiens, Lycéens 中高生:36200¥
Ce qui est compris dans le prix : bungalow, bain, repas du soir, petit déjeuner, déjeuner, bain, encadrement en français
料金に含まれるもの:バンガローでの宿泊、夕 食、朝食、昼食、入浴代、フランス語授業

Option オプション
Sac de couchage de location 1100¥
Atelier bougie en gel クラフト工房で ジェルキャンド ル作り 1400¥
Possibles uniquement en cas de beau temps 晴天時の み可能 :
Accrobranche 巨大アスレチック10-17ans 2800¥
Tyrolienne ジップライン 10 ans – 1400¥

Prière de choisir les options au moment de l’inscription. Nous adressons la facture tenant compte des frais.
申し込時にオプションを選択頂き、費用を加 算した請求書をお送りいたします。

Inscriptions 申込み :

Inscription jusqu’au dimanche 18 juin 2023.
お申込2023年6月18日まで

L’inscription sera validée avec le paiement.
お支払いをもって申込完了といたします。

Culture International Club
cic@culture-francaise-tokyo.co.jp
03-5758-3875

Annulationキャンセルポリシ
ー Jusqu’au 26 juin 6月26日まで :50%
Au-delà du 27 juin 6月27日以降 :100%