フランス教育システムによる授業|子供のためのフランス語|フランス語部門

フランス教育システムによる授業

フランス教育システムによる授業 Comme en France

フランス語寺子屋 Cours remise à niveau : Terakoya français

毎週2時間 月8時間
フランス語寺子屋の授業では、フランスの教育制度に基づいた1年分のフランス語の教育課程を2年間かけてしっかり習得します。フランス語教授法の教材も併せて使い、生きた言語としてフランス語を使う状況も作ります。
毎月一度のテストがあり、自分の学習の進み具合を確認できます。講師より各生徒に月に一度コメントがあります。
Nos cours de Terakoya se basent sur le système français, avec l’étude du programme de chaque année scolaire française en 2 ans.
Nous y ajoutons l’utilisation d’un manuel de Français Langue Etrangère (FLE) pour pratiquer au maximum la langue parlée.
Les progrès des élèves sont confirmés par une évaluation mensuelle et le suivi des professeurs.

Cours de Terakoya Juillet 2018 – Juin 2019

NIVEAUCLASSEHORAIREPROFESSEURMATERIEL
GSCastorSamedi
10h-12h
(Futako)
ChristopheCNED
CP AHérissonSamedi
10h-12h
GaëlRatus et ses amis
Alex et Zoé 1
CP AHérissonDimanche
10h-12h
ValéryRatus et ses amis
Alex et Zoé 1
CPBeletteSamedi
13h-15h
(futako)
ChristopheCNED
CP BGrenouilleSamedi
10h-12h
YorikoRatus et ses amis
Alex et Zoé 1
CP BGrenouilleSamedi
10h-12h
MartinRatus et ses amis
Alex et Zoé 1
CE1 AChevalSamedi
10h-12h
SophieMot de passe CE1
Amis&Compagnie 2
CE1 AChevalDimanche
10h-12h
GaëlMot de passe CE1
Amis&Compagnie 2
CE1EcureuilDimanche
10h-12h
ChristopheCNED
A1 A2 JuniorCerfSamedi
10h-12h
GillesFLE
Adosphère 2
CE1B CE2ATigreSamedi
15h-17h
GillesMot de passe CE1
Amis&Compagnie 3
CE2DauphinDimanche
10h-12h
FayçalCNED
CM1 ARaton-LaveurSamedi
15h-17h
Gaël/ValéryMot de passe CM1
Amis&Compagnie 3
CM1B CM2ALionSamedi
10h-12h
ValéryMot de passe CM2
Amis&Compagnie 4
CM2ElephantDimanche
10h-12h
SophieCNED soutien
4e / 5eLéopardMardi
18h-20h
(Futako)
SophieCNED soutien

les devoirs フランス語寺子屋の宿題

Chaque semaine, les professeurs donnent des devoirs à faire à la maison. Ces devoirs sont écrits sur le Blog Terakoya (http://cic-terakoya.blogspot.jp/)
Veuillez consulter ce blog régulièrement pour vérifier ce que l’enfant doit faire à la maison.

毎週、先生が自宅学習用の宿題を出します。宿題はBlog Terakoya (http://cic-terakoya.blogspot.jp/)に記載されています。お子様がご自宅でなされる宿題の内容をご確認いただくために、定期的にこちらのブログをご覧下さい。


クネッド サポート授業 Cours de soutien au CNED

 


CNED(クネッド)とはフランスの国立遠隔教育センターのことで、これを利用すると外国に住んでいてもフランス教育省の教育プログラムを受けることが可能です。
CNEDのプログラムにおいては、1年は32週に分割され、1週間に30程度の学習を4回行うよう、組織されています。本講座の目的は自律的、規則的学習を支えること。2/4タイプと3/4タイプの2種類があります。講師がお子様の学習と進歩を助けるサポート授業CNED 2/4 : このクラスは複数のレベルの生徒が交じります。4日分のうち2日分を当校にて学習し、2日分はご自宅での学習となります。


CNED Terakoya :このクラスは同じレベルの生徒だけ成り立っています。おおよそ4日中の3日分を当校で学び、1日分をご自宅で学習します。

Suivre le programme de l’Éducation Nationale tout en étant à l’étranger, c’est possible grâce au Centre National d’Enseignement à Distance (CNED). Ces cours d’accompagnement au CNED aident l’enfant à s’auto-discipliner et à travailler régulièrement. Le programme CNED est divisé en 32 semaines de travail, chacune organisée en 4 sessions d’environ 30 minutes. Nous proposons deux systèmes de cours d’accompagnement. Un professeur guide l’apprentissage pour aider l’enfant à progresser. CNED 2/4 : la classe est multi-niveaux. L’élève est suivi pour la moitié de son travail, le reste doit être fait à la maison. CNED Terakoya : La classe est constituée d’élèves du même niveau. L’ensemble du programme est achevé sur la durée de validité d’un an. La majorité du travail est accompli pendant le cours, avec quelques exercices à faire en devoirs à la maison.

NIVEAU レベルJOUR, HORAIRES 日時PROFESSEUR 教師
CNED 2/44e/5e 個別クラスMardi (火) 18h-20h (Futako)Sophie

エコール Ecole : Cours/Terakoyaの折衷

毎週1時間 月4時間 1h hebdomadaires, 4h par mois
小さいお子様が、フランス語に慣れるための授業。フランス語寺子屋の準備段階。PS(年少)クラスは親子での参加授業
Cours d’initiation au français pour les très jeunes, l’étape de préparation des cours de Terakoya français. Pour le cours Petite Section (PS), les parents peuvent être dans la classe.

NIVEAU レベルJOUR, HORAIRES 日時PROFESSEUR 教師MANUEL 教材
Petite SectionDimanche (日) 9h-10hGaëlExercices d’éveil, cahier original
Moyenne SectionDimanche (日) 11h-12hMickaëlMéthodes actives
Moyenne SectionDimanche (日) 10h-11hMickaëlExercices d’éveil, cahier original
Grande SectionDimanche (日) 13h-14hMickaëlExercices d’éveil, cahier original

フランス語で考える力と意見の表現力を高める チュートリアル Développer les capacités de réflexion et d'expression d'opinion en français

口頭表現アトリエ Atelier expression orale

お子様の出国準備 Comment préparer le départ des enfants

プライベートレッスン Cours privé

お子様の個人的な必要に応じた授業を、ご要望に応じて組むことが可能です。
Correspondant aux besoins spécifiques d’un enfant, ces cours peuvent être décidés à la demande.

授業料 Frais de cours

授業料の決まりごと Le règlement des frais de cours

Veuillez régler les cours chaque mois, soit par virement à la fin du mois précédent, soit en espèces lors du 1er cours du mois. En cas d’absence au 1er cours du mois, veuillez nous faire un virement dans les 3 jours.

毎月お月謝を、前月末までに銀行振り込み、またはその月の一番初めの授業時に現金にてお支払い下さい。月初めの授業を欠席された場合は、3日以内に銀行振り込みにてお支払い下さいませ。

欠席と振替について l’annulation et le remplacement

L’annulation d’un cours se fait en contactant l’école par téléphone ou par mail, au plus tard à 20h, la veille de la date en question. Nous conviendrons ensemble d’un jour pour effectuer le remplacement du cours à une date qui convient.
Une annulation ne donne en aucun cas lieu à un remboursement. En cas d’absence non prévue, nous ne procéderons pas à un remplacement.
Pour les départs en vacances été ou hiver, nous vous demandons bien vouloir payer les frais mensuel de cours, même si vos enfants sont absents. Cette mesure est nécessitée par le fait que l’école est obligée de maintenir les mêmes frais fixes quelque soit le nombre d’élèves présents. Nous mettons à votre disposition divers cours de remplacement. Vous pouvez, soit faire venir vos enfants aux cours de remplacement, soit enrichir la vie de vos enfants, en leur faisant prendre des cours supplémentaires avant les vacances.

欠席のご連絡は、当校までお電話かメールにて、 遅くとも授業前日の夜8時までにお知らせ下さい。その場合、振替についてご相談し、ご都合のよい日の授業に振替させていただきます。欠席の場合の授業料の払い戻しには応じることができません。前日の20時までにご連絡をいただかなかった場合の欠席は振替ができませんのでご了承下さい。
長期休暇等に出発され、お子様がご欠席の場合でもお月謝のお支払いをお願い致します。年間を通して安定的に授業を維持するためにご了承下さいませ。長期休暇の際にご利用頂くために振替講座をご用意しております。